|
是谁阉割了"阿Q"?!
|
|
2002-07-24 10:21:00
中青在线
|
|
何勇海
以打短工为生的阿Q一心喜爱孔乙己的女儿秀儿,而秀儿偏偏钟情于革命者夏瑜,丧夫的“豆腐西施”杨二嫂又渴望着心地善良的阿Q的爱。迂腐的孔乙己为保全他误以为是科举名册的假名单,不惜装疯并把女儿嫁给了阿Q,当理想幻灭之后真的疯了;阿Q在令人啼笑皆非的“英雄气概”和一厢情愿的“忠贞爱情”的驱使下顶替夏瑜坐牢,最终懵懵懂懂地丢了性命,只有一心坚持革命理想的夏瑜走上了革命的道路……
如果你以为这是某个网友为图好玩而在网上发的帖子,那你就错了。这是一些电视台正在热播的将鲁迅的《阿Q正传》、《孔乙己》、《故乡》、《药》等中短篇小说糅合在一起的10集电视剧《阿Q的故事》,居然还在片头打着“谨以此片献给伟大的思想家、文学家、中国现代文学主将鲁迅”的字幕!
这两年,把文学名著包装成“文化快餐”,已不是什么新闻,名著的改编重拍便是热潮之一。前不久,根据老舍名著《我这一辈子》改编的同名电视剧就曾褒贬不一。这一回,鲁迅的作品更是被改编得面目全非,主创人员纯粹是牵强附会地拉来鲁迅著作中的几个人物,借他们的壳演绎另外一个充满追杀和三角恋的故事。这种弱化原作意义和价值的做法居然被美其名曰“普及、推广鲁迅名著”、“让新时代的人重新认识鲁迅”、“这是严肃的戏说”。我颇为不解的是,名著有这么“戏说”的吗?“重新认识鲁迅”究竟该怎么认识?这种改编只能是误导没看过原著的观众,使之不能了解鲁迅小说的原貌。
无人不知,文学作品都有特定的时代背景,时代在变,电视剧更是大众性的文化快餐,应当照顾广大受众的口味,按照市场需要对名著进行结构和情节的调整。但是,名著改编应当走一条忠实于原著的严肃道路,在此基础上,应当考虑如何依据原著创作出新的经典。在小说《阿Q正传》里,鲁迅不仅刻画了一个旧中国社会里的典型的农民形象,而且还揭露了造成个人精神病态的病态社会,由此开掘出“封建社会吃人”的主题。阿Q作为一个个体生命的存在,几乎面临着人的一切生存困境。电视剧《阿Q的故事》却着力渲染阿Q的三角恋。名著改编如果阉割了原著思想,强暴了原著主题,浓浓的商业味如果取代了名著之所以成为名著的重要因素———思想性和艺术性,那么,就是胡编乱造。
既然要胡编乱造,何必要借“阿Q”、“孔乙己”等人物的名号说事儿?完全可以拍一部《阿×的故事》嘛,反正不叫“阿Q”就没人找你的麻烦。这样一部乌七八糟、落入俗套的《阿×的故事》为何硬要栽在鲁迅头上给其抹黑?明明是你自己的嘛!套用一句歌词“山哟不是那座山哟,梁也不是那道梁”,而此剧中“阿Q不是那个阿Q,孔乙己也不是那个孔乙己”。我虽生性愚钝,但还是深知“财富就是话语权”。这年头,最值钱的是眼球。为了争夺人们的眼球,牟取利益,有些人“拉大旗作虎皮”,借着已经有广泛影响的作者和艺术形象,使自己的东西更有卖点。说句不太中听的话,这个卖点就是:快来看看吧,看名著被糟踏成了什么样子。
对名著进行无情改编,就像强行往猪肉里注水。注了水的名著,即使改编成了影视剧,也逃不了假冒伪劣的罪名。
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|